Índios do bairro Jaraguá publicam livro sobre história e resistência guarani

Um grupo de representantes da Terra Indígena (TI) Jaraguá publicou, neste segundo trimestre de 2017, o livro "Nhande mbaraete: fortalecimento da história guarani". O lançamento aconteceu no final de maio, no CEU Parque Anhanguera e no CEU Perus; e no final de junho, na Biblioteca Brito Broca.

Capa do livro "Nhande mbaraete", que foi escrito em dois idiomas, o Português e o Guarani
Capa do livro "Nhande mbaraete",
que foi escrito em dois idiomas,
o Português e o Guarani
A obra conta com 143 páginas em formato brochura de 14 x 21 cm e foi publicada pela Trança Edições com apoio da Proac SP. Ela é acompanhada por um DVD com duas horas de documentários. Tanto os textos quanto os vídeos foram desenvolvidos em dois idiomas (na Língua Portuguesa e na Língua Guarani).

O livro e o DVD fazem parte de um projeto coletivo criado por mais de 40 índios (crianças, jovens e adultos) organizados em equipes de criação, escrita, tradução, filmagem, fotografia, desenho, edição e diagramação, sob a coordenação geral de Alcides Ribeiro Tupã Mirim. Sua produção começou em 2015 e terminou em 2017, tendo levado um ano e meio para ser concluída.

Pequeno em número de páginas, mas gigante em conhecimento e sabedoria guarani, "Nhande mbaraete" é um marco na história da TI Jaraguá por se tratar de sua primeira obra escrita e porque a escrita guarani só existe há apenas 40 anos.

Em "Nhande mbaraete", os índios do bairro Jaraguá abordam assuntos como a cultura, a educação, a política, a religião, o artesanato, a opressão e a influência da cultura dos não índios sobre os guaranis, a reivindicação e o uso da terra, as mudanças na forma de vida dos guaranis desde que os europeus passaram a colonizar o Brasil há mais de 500 anos até a atualidade onde a falta de espaço para plantar, caçar e viver os afrontam.

Os guaranis se tornaram poliglotas por necessidade. Para se defenderem e reivindicarem seu espaço no mundo, eles precisaram aprender a falar o idioma Guarani e o Português, por isso, a obra possui um capítulo making off, que expõe como o livro foi produzido e traduzido para as duas línguas.

O processo de escrita e tradução dos idiomas Guarani e Português foi feito coletivamente com o auxílio de uma lousa. Foto: acervo TI Jaraguá
O processo de escrita e tradução dos idiomas
Guarani e Português foi feito coletivamente
com o auxílio de uma lousa.
Foto: acervo TI Jaraguá
"Nhande mbaraete" é leitura fundamental para os alunos, professores e educadores das redes pública e privada de ensino que desejam ir além do lugar comum do "Dia do índio" fabricado pela cultura dominante. Essencial para os índios guaranis e de outras etnias que querem se fortalecer e se desenvolver culturalmente, espiritualmente e socialmente no presente e no futuro.

Como adquirir o livro "Nhande mbaraete"


Para adquirir o livro "Nhande mbaraete: fortalecimento da história guarani" é necessário se encaminhar até a Tekoa Pyau (Aldeia Nova), que fica localizada no encontro da Rua Antônio Cardoso Nogueira com a Estrada Turística do Jaraguá, ao lado da Galeria Narciza e em frente a um dos portões do Parque Estadual do Jaraguá (PEJ).

Casa do índio Pedro Luiz Karai, um dos autores do livro.
Casa do índio Pedro Luiz
Karai, um dos autores
do livro.
Chegando lá, o interessado deve chamar o índio Pedro Luiz Karai (que é um dos autores do livro). Para fins de identificação e distinção, Pedro mora na casa em cuja parede há o desenho de um peixe, que foi grafitado pelos canadenses do Essencia Art Collective.

O livro custa R$ 30,00 que devem ser pagos em dinheiro, pois não há máquinas para cartões de débito ou de crédito no local. Para mais informações sobre eventos de relançamentos convém acompanhar a fanpage "Nhande mbaraete" no Facebook.

Sobre o Autor:
Marinaldo Gomes Pedrosa Marinaldo Gomes Pedrosa é formado em Jornalismo pela UniSant'Anna. Vive no bairro Jaraguá desde 1976.

Comentários